In 2006 there was a big conference in Albuquerque, maybe the largest of the Live and Learn Conferences that Kelly Lovejoy organized for several years in a row, in those days.
The week before, something happened that caused me to add to one of my talks, "Big Noisy Peace." I went to a funeral. There are some more notes here: one week to the conference, and an unexpected day
Following that, I added this to the notes for one of my talks. Usually I work from outlines, but this poured out and I've kept the punctuation, line breaks and emphasis I had added in the word file from which I gave that presentation:
Lillian Jones visited. Lillian was Wrensong on AOL, best homeschooling.org, involved with the HSC conference for years, and she was asking me why the King James Bible was such a big deal to some people. We talked about several aspects, but I said it was written poetically, and in simple, short, native English words. That was Friday, a week and a half ago. The Monday after that I went to a Catholic funeral. I took notes. I write, even in church. Always did."In verdant pastures he gives me repose. Beside restful waters he leads me. He refreshes my soul."
As someone who was once a good Baptist kid, that disturbed me a little.
I know that of all things ever written this was the LEAST intended to DISTURB anyone, but here's the thing:
I wanted to hear
"He maketh me to lie down in green pastures.I could go into a word by word comparison about what's from English and what's from French or Latin, and
He leadeth me beside the still waters.
He restoreth my soul."
God knows the Roman Catholic church leans more toward Latin than Anglo Saxon."RESTORE" is a very cool word. He restoreth my soul.
Refreshing is more bubbly and surprising.
Sprite is refreshing.
"Refreshing" is what a melon smoothie is.
And I don't want a fresh new soul.
I want my OWN soul, restored. Whole again.